El diccionario de los sentires: Será que las cosas no vuelven al mismo lugar...
28 septiembre 2009
24 septiembre 2009
12 septiembre 2009
11 septiembre 2009
El diccionario de los sentires: Elogio de las conjugaciones
Vivir palabras en los idiomas latinos es más traumático que en los idiomas sajones.
Ellos, los sajones, prefieren ahorrar espacios, hilando palabras con agujas filológicas cómo los alemanes y casi sin prestaciones desinenciales, como los ingleses. Los latinos, por otra parte, vivimos el tiempo, perdiéndonos en la versátil variedad de la conjugación, como los españoles, en las palabras melódicas como los portugueses y franceses o en esa atracción al corazón que es el italiano.
En español, el pretérito perfecto de tan perfecto no vuelve jamás, el pasado imperfecto es la nostalgia inaudita, el futuro simple ahoga las dudas y el futuro perfecto se las sabe todas. El condicional estipula escenarios deseados que el subjuntivo convierte en escenarios apuesta.
El presente, mientras piensa en el pasado y en el futuro, navega entre la dimensión simbólica y la material, donde poco parece importar en que parte del mundo estamos, sino más bien, qué es aquello que necesitamos.
¿Qué necesitamos para qué o por qué? ... La pregunta parece no tener respuestas ni en el futuro ni el pasado.
Vivir palabras en los idiomas latinos es más traumático que en los idiomas sajones.
Ellos, los sajones, prefieren ahorrar espacios, hilando palabras con agujas filológicas cómo los alemanes y casi sin prestaciones desinenciales, como los ingleses. Los latinos, por otra parte, vivimos el tiempo, perdiéndonos en la versátil variedad de la conjugación, como los españoles, en las palabras melódicas como los portugueses y franceses o en esa atracción al corazón que es el italiano.
En español, el pretérito perfecto de tan perfecto no vuelve jamás, el pasado imperfecto es la nostalgia inaudita, el futuro simple ahoga las dudas y el futuro perfecto se las sabe todas. El condicional estipula escenarios deseados que el subjuntivo convierte en escenarios apuesta.
El presente, mientras piensa en el pasado y en el futuro, navega entre la dimensión simbólica y la material, donde poco parece importar en que parte del mundo estamos, sino más bien, qué es aquello que necesitamos.
¿Qué necesitamos para qué o por qué? ... La pregunta parece no tener respuestas ni en el futuro ni el pasado.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)